<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
>

<channel>
	<title>žičara &#8211; Ramski Vjesnik</title>
	<atom:link href="https://ramski-vjesnik.ba/oznaka/zicara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ramski-vjesnik.ba</link>
	<description>Vaš izvor informacija!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 13:55:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>hr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.8</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">115653716</site>	<item>
		<title>Žičara ubrzala i bacala skijaše, ljudi iskakali da sačuvaju glavu</title>
		<link>https://ramski-vjesnik.ba/clanak/zicara-ubrzala-i-bacala-skijase-ljudi-iskakali-da-sacuvaju-glavu/100763/</link>
		<comments>https://ramski-vjesnik.ba/clanak/zicara-ubrzala-i-bacala-skijase-ljudi-iskakali-da-sacuvaju-glavu/100763/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2018 07:50:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Uredništvo]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Svijet]]></category>
		<category><![CDATA[gruzija]]></category>
		<category><![CDATA[skijalište]]></category>
		<category><![CDATA[žičara]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://ramski-vjesnik.ba/?p=100763</guid>
		<description><![CDATA[<p>Najmanje osam osoba je povrijeđeno, od čega dvije ozbiljno, kada se pokvarila žičara u gruzijskom ski centru Gudauri. Kako se navodi, žičara je odjednom udvostručila brzinu, zbog čega su mnogi...</p>
<p>Objava <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba/clanak/zicara-ubrzala-i-bacala-skijase-ljudi-iskakali-da-sacuvaju-glavu/100763/">Žičara ubrzala i bacala skijaše, ljudi iskakali da sačuvaju glavu</a> pojavila se prvi puta na <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba">Ramski Vjesnik</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Najmanje osam osoba je povrijeđeno, od čega dvije ozbiljno, kada se pokvarila žičara u gruzijskom ski centru Gudauri.</p>
<p>Kako se navodi, žičara je odjednom udvostručila brzinu, zbog čega su mnogi skijaši koji su se u tom trenutku nalazili na žičari popadali sa nje, prenosi britanski Daily mail.</p>
<p>Među ozbiljno povrijeđenim osobama je i trudna Šveđanka, koja je zadobila povrede vrata i koja je zbrinuta u lokalnoj bolnici.</p>
<p>Druga ozbiljno povrijeđena osoba zadobila je povrede glave.</p>
<p>Gruzijski ministar zdravlja rekao je da će se povrijeđeni prebaciti u bolnicu u Tbilisiju radi daljeg liječenja.</p>
<p>Kako se navodi, pravi razlog incidenta još nije utvrđen, ali se spekulira da bi uzrok mogao biti problem sa strujnim naponom ili kočnicama.</p>
<p>Posljednjih godina raste popularnost skijališta u Gruziji, a veliki broj turista dolazi da provede zimski odmor u toj zemlji po relativno niskim cijenama.</p>
<p>Objava <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba/clanak/zicara-ubrzala-i-bacala-skijase-ljudi-iskakali-da-sacuvaju-glavu/100763/">Žičara ubrzala i bacala skijaše, ljudi iskakali da sačuvaju glavu</a> pojavila se prvi puta na <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba">Ramski Vjesnik</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://ramski-vjesnik.ba/clanak/zicara-ubrzala-i-bacala-skijase-ljudi-iskakali-da-sacuvaju-glavu/100763/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">100763</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Faust Vrančić; izumitelj padobrana, visećeg mosta i žičare</title>
		<link>https://ramski-vjesnik.ba/clanak/79498/79498/</link>
		<comments>https://ramski-vjesnik.ba/clanak/79498/79498/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2017 13:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Uredništvo]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Zanimljivosti]]></category>
		<category><![CDATA[Faust Vrančić]]></category>
		<category><![CDATA[izumi]]></category>
		<category><![CDATA[padobran]]></category>
		<category><![CDATA[viseći most]]></category>
		<category><![CDATA[žičara]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ramski-vjesnik.ba/?p=79498</guid>
		<description><![CDATA[<p>Na današnji dan, prije točno 400 godina umro je jedan od najvećih hrvatskih izumitelja &#8211; čovjek koji je izumio padobran, viseći most i žičaru, a koji je pritom bio biskup,...</p>
<p>Objava <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba/clanak/79498/79498/">Faust Vrančić; izumitelj padobrana, visećeg mosta i žičare</a> pojavila se prvi puta na <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba">Ramski Vjesnik</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Na današnji dan, prije točno 400 godina umro je jedan od najvećih hrvatskih izumitelja &#8211; čovjek koji je izumio padobran, viseći most i žičaru, a koji je pritom bio biskup, leksikograf, filozof, kraljev kancelar&#8230; Njegova otkrića mogu se uspoređivati samo sa velikim Leonardom da Vincijem.<br />
Književnik Ivan Aralica navodi da su Vrančići porijeklom ispod Vran planine. </strong></p>
<p>Faust Vrančić (tal. Fausto Veranzio, lat. Faustus Verantius, mađ.: Verancsics Faustus; Šibenik, 1551. – Mletci, 20. siječnja 1617.), hrvatskipolihistor, jezikoslovac, izumitelj, diplomat, inženjer, svećenik, biskup.<br />
Faust Vrančić (lat. Faustus Verantius) najvažniji je konstruktor i tehnički pisac u Hrvata na prijelazu iz 16. u 17. stoljeće. Rođen je godine 1551. u Šibeniku. Još kao dječak otišao je u Ugarsku svome stricu biskupu Antunu Vrančiću.<br />
Početno humanističko obrazovanje stječe u Požunu kod očeva brata Antuna Vrančića, uglednoga diplomata, humanista, nadbiskupa ostrogonskoga i primasa Ugarske, a zatim u Padovi studira filozofiju i pravo.<br />
Godine 1575. primljen je u članstvo hrvatske bratovštine sv. Jeronima u Rimu. Postavši tajnikom kralja Rudolfa II. godine 1579., Vrančić započinje temeljitije studirati prirodne znanosti i tehniku. Na dvoru se svakodnevno susreće s nizom istaknutih znanstvenika onog vremena, između ostalih sastronomima Tychom Bracheom i Johannesom Keplerom, graditeljem Jacopom de Stradom… što ostavlja jak utjecaj na njegov rad.<br />
Godine 1594. napušta dužnost dvorskog tajnika u Pragu te živi malo u Šibeniku, a uglavnom u Veneciji. Od 1598. djeluje u Mađarskoj kao biskup od Chanada, te kraljevski tajnik za poslove Ugarske i Transilvanije.<br />
Umro je u Veneciji 27. veljače 1617. godine, a prema oporučnoj želji njegovo je tijelo sahranjeno u domovini u crkvi Sv. Marije (Prvić Luka na otoku Prvić kraj Šibenika).<br />
<a rel="post-gallery" class="swipebox" href="https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/faust-vrancic-izumi.jpg"</a><img src="https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/faust-vrancic-izumi.jpg?resize=300%2C465" alt="" width="300" height="465" class="alignnone size-full wp-image-79500" srcset="https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/faust-vrancic-izumi.jpg?w=300&amp;ssl=1 300w, https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/faust-vrancic-izumi.jpg?resize=194%2C300&amp;ssl=1 194w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" data-recalc-dims="1" /></a><br />
1595. godine izdao je petojezični rječnik (latinski, talijanski, njemački, hrvatski i mađarski) pod naslovom Rječnik pet najplemenitijih jezika Europe(Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum, latinae, italicae, germanicae, dalmaticae et ungaricae). U rječniku je za svaki jezik dano 5.000 odrednica. U to se vrijeme termin “dalmatinski” rabio za slavenski jezik kojim se govorilo između Jadranskoga mora i rijekâ Dunava i Save i ne treba ga miješati s izumrlim dalmatskim jezikom koji je bio romanskoga podrijetla. U Pragu je 1605-06. Peterus Lodereckerus priredio drugo izdanje ovog rječnika, prošireno s češkim i poljskim jezikom, pod naslovom Rječnik sedam različitih jezika (Dictionarium septem diversarum linguarum), kojom prilikom je i “dalmatinski” naveden pod hrvatskim imenom.<br />
U prilogu Rječnika Vrančić je dao otisnuti i Popis dalmatinskih riječi koje su Mađari prihvatili (Vocabula Dalmatica quae Ungri sibi usurparunt), koji sadrži riječi koje su iz hrvatskoga prešle u mađarski jezik. Ovaj je rječnik načinio snažan utjecaj na pravopis kako hrvatskoga tako i mađarskoga jezika, u kome su prihvaćeni Vrančićevi prijedlozi za uporabu ly, ny, sz i cz. To je također bio i prvi rječnik mađarskoga jezika, a doživio je četiri izdanja: u Mletcima (1595.), Pragu (1606.), Bratislavi (1834.) iZagrebu (1971.).<br />
Godine 1598. Vrančić od Rudolfa II. dobiva naslov čanadskoga biskupa i obavlja dužnosti kraljevoga savjetnika za Mađarsku i Transilvaniju do 1605., kad napušta dvor i ulazi u red sv. Pavla, tzv. barnabita u Rimu.<br />
Vrativši se u Rim, istražuje konstrukcije strojeva i arhitektonskih problema, a preko barnabita Giovannija Ambrogia Mazente upoznaje tehničke crteže Leonarda da Vincija, što je rezultiralo najznačajnijim Vrančićevim djelom Machinae novae (Mletci 1615. ili 1616).<br />
U njemu je Vrančić opisao 56 raznovrsnih uređaja i tehničkih konstrukcija uz 49 slika velikog formata i s komentarima na latinskome, talijanskome, španjolskome, francuskome i njemačkome jeziku.<br />
Vrančić je djelo oblikovao kao priručnik, a u njemu uz vlastite donosi i neke slabije poznate projekte drugih konstruktora, metodološki ih poredavši kako bi prikazao razvoj od već poznatih projekata do novih, koji su bili izvorno njegovi.<br />
Zbog bolesti napušta 1615. godine Rim i želi svoje zadnje dane proživjeti u rodnom Šibeniku, no zaustavlja se u Veneciji, gdje objavljuje knjigu Logica nova.<br />
Premda je školovan u duhu peripatetičke tradicije, Vrančićevi tehnički projekti pokazuju da je u nekim fizikalnim pitanjima blizak novoj fizici koja se sve više udaljavala od aristotelizma.<br />
Projekti u djelu opisani su samo fenomenološki u nedostatku fizikalnih i tehničkih znanja potrebnih za konstrukcije, a do kojih se došlo tek u 18. stoljeću, što pokazuje kako su daleko bili ispred svog vremena Vrančićevi projekti i koliko su nadmašivali mogućnost svog ostvarenja.<br />
Vrančić je napisao i druga važna djela. Na svom materinjem jeziku, koji je Vrančić smatrao “najljepšim” i nazivao ga “dalmatinskim”, napisao je Život nikoliko izabranih divic (Rim, 1606.), gdje se daju hagiografski životopisi opatica šibenskoga samostana Sv. Salvatora, prvenstveno svetica osobito štovanih u hrvatskim krajevima uz jadransku obalu. Napisao je i kratak spis o slavenskim jezicima i narodima, u kome navodi svoje shvaćanjesrednjojužnoslavenskoga dijasustav: Dalmatinski, Hrvatski, Srpski ili Bosanski – jere sve ovo jedan jezik jest – ima riči i slova…koja se lahko izgovaraju.<br />
Djelo Machinae novae (Nove naprave iz 1615. ili 1616.) iznimno je vrijedno tehničko djelo s 49 slika (bakroreza), u kojem je na pet jezika opisano 56različitih naprava, pronalazaka, uređaja i konstrukcija. Među značajnije opise iz spomenutoga djela spadaju viseći most i Homo volans (lat. leteći čovjek), prikaz padobranca. Vrančićeva djela pretiskana su uz komentare u posljednjem desetljeću 20. stoljeća.<br />
Vrančićevo djelo objavljeno pretiskom 1971. godine, popraćeno je pogovorom Ljudevita Jonkea i postupkom obrata izrađenim “Hrvatsko-latinskim rječnikom”, čiji je autor Valentin Putanec. Izrada obrata bila je dalekovidan potez, jer je na temelju tako predstavljene hrvatske građe ustanovljeno da je anonimni rječnik “Slavoslovlje dalmatinsko-talijansko” iz poznatoga Rkp. 194 knjižnice Male braće u Dubrovniku predstavlja hrvatsko-talijanski obrat iz Vrančića, dopunjen određenim brojem neovisnih natuknica. Autorstvo se toga rukopisa i danas smatra neutvrđenim, što dokida atribuciju Kašiću.</p>
<p>Poznatiji izumi: viseći most, padobran, žičara</p>
<p> Veneciji je 1595. tiskano i danas iznimno zanimljivo djelo “Machinae novae” (Novi strojevi), u kojem se nalazi 49 skica i projekata s prikazom 56 tehničkih izuma, projekata i konstrukcija (mostovi, iskorištavanje vodotokova kao pogonskog sredstva, “homo volans”…), koji su iznimnom crtačkom vještinom izvedeni u bakropisima velikog formata. Po tome je ta knjiga vjerojatno jedna od najljepših hrvatskih knjiga svoga vremena.<br />
<a rel="post-gallery" class="swipebox" href="https://i0.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/faust-vrancic-zicara.gif"</a><img src="https://i0.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/faust-vrancic-zicara.gif?resize=440%2C302" alt="" width="440" height="302" class="alignnone size-full wp-image-79501" data-recalc-dims="1" /></a><br />
Crteže slijedi stotinjak stranica teksta (u prvom izdanju na latinskom i talijanskom, a u novijim izdanjima i prevedeno na španjolski, njemački i francuski jezik). U tom se osobitom djelu pokazuje sva širina njegovih znanja i renesansnih interesa. Osnovna značajka Vrančićevih tehničkih konstrukcija i tehničkih rješenja jesu jednostavnost i jasnoća zamisli te njihovo praktično prikazivanje.</p>
<p>Vrančić je isto tako konstruirao mlin kojeg pokreću morske mijene, žičaru, iznio je novu konstrukciju metalnih mostova (koji vise na željeznim lancima, tj. visećih mostova), koju je opisao u svojoj slavnoj knjizi o mehanici Machinae novae (61 konstrukcija, Venecija, 1595.). Tek su koncem 18. stoljeća, odnosno, dva stoljeća kasnije, takvi mostovi sagrađeni. Knjiga je ubrzo bila prevedena s latinskog na talijanski, španjolski, francuski i njemački. Skica njegovog dobro poznatog Homo volansa (padobranca) koja se pojavljuje u njegovoj knjizi Machinae novae često se pripisuje u literaturi Leonardu da Vinciju, što je pogrješno. Vrančić je bio kancelar kralja Rudolfa II. za Ugarsku i Transilvaniju.<br />
<a rel="post-gallery" class="swipebox" href="https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/machine-novae-faust-vrancic-padobran.jpg"</a><img src="https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/machine-novae-faust-vrancic-padobran.jpg?resize=304%2C448" alt="" width="304" height="448" class="alignnone size-full wp-image-79502" srcset="https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/machine-novae-faust-vrancic-padobran.jpg?w=304&amp;ssl=1 304w, https://i2.wp.com/ramski-vjesnik.ba/wp-content/uploads/2017/01/machine-novae-faust-vrancic-padobran.jpg?resize=204%2C300&amp;ssl=1 204w" sizes="(max-width: 304px) 100vw, 304px" data-recalc-dims="1" /></a><br />
Faust Vrančić je negdje u Veneciji izveo skok svojim padobranom kako bi ga isprobao. Ta činjenica je eksplicitno navedena u knjizi koju je napisao engleski biskup John Willkins (1614.-1672.), tajnik Kraljevskog društva u Londonu, samo 30 godina nakon skoka. Naslov knjige koja sadrži to važno svjedočanstvo o Faustu Vrančiću je Mathematical Magic of the Wonders that may be Performed by Mechanical Geometry, part I: Concerning Mechanical Powers Motion, part II: Deadloss or Mechanical Motions (Matematička čarolija koja se može izvesti mehaničkom geometrijom, prvi dio: O gibanju mehaničkih pogona, drugi dio: Živa ili mehanička gibanja) objavljena u Londonu 1648. Vidjeti: Vladimir Muljević: Hrvatski znanstvenici Antun i Faust Vrančić, Encyclopedia Moderna, god. 14, II, Zagreb, 1993. Vrančić je u svojoj knjizi Machinae novae opisao i prvu turbinu na vjetar.</p>
<p>Izvor: genius-croatica.com</p>
<p>Objava <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba/clanak/79498/79498/">Faust Vrančić; izumitelj padobrana, visećeg mosta i žičare</a> pojavila se prvi puta na <a rel="nofollow" href="https://ramski-vjesnik.ba">Ramski Vjesnik</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://ramski-vjesnik.ba/clanak/79498/79498/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">79498</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Objektno predmemoriranje 62/68 objekata, koristeći memcached
Page Caching using disk: enhanced 
Predmemoriranje baze podataka, koristeći memcached

Served from: ramski-vjesnik.ba @ 2026-04-16 06:17:49 by W3 Total Cache
-->